Terjemahan Dan Lirik Lagu Love Wins All – Iu: Trending 1 Youtube

moch akbar fitrianto

Bagikan

Terjemahan dan Lirik Lagu Love Wins All - IU: Trending 1 YouTube

TRIBUNNEWS.com – Berikut ini terjemahan dan lirik lagu Love Wins All milik IU yang gres saja rilis pada Rabu (24/1/2024) dini hari.

Hingga Rabu pagi, MV Love Wins All yang diperankan IU dan V BTS menempati trending satu YouTube di Indonesia.

Adegan romantis di dalam MV antara IU dan V BTS sukses menghasilkan penggemar terbawa suasana.

Namun, nyatanya final MV Love Wins All yang sad ending cukup mematahkan hati yang menonton.

Lantas, menyerupai apa terjemahan dan lirik lagu Love Wins All?

Lirik Lagu Love Wins All

Dearest, darling, my universe
Nal deryeoga julrae?
Naui i gananhan sangsangryeokeuron
Tteoolril su eopneun goteuro

Jeogi meolri from Earth to Mars
Kkok gati gajulrae?
Geugoti eodideun, oraen oeroum
Geu bandaemaleul chataseo

Eotteon silsuro
Itorok urineun
Hamkkeilkka?

Sesangegeseo domangchyeo run on
Nawa jeo kkeutkkaji gajwo my lover
Nappeun gyeolmalilkka gil ileun uri dul? Mm
Buseojidorok nareul kkok ana
Deo saranghi naege ipmatchwo lover
Love is all, love is all
Love, love, love, love

Gyeolguk, geureomedo
Eojjaeseo urineun?
Seoroilkka?

Sesangegeseo domangchyeo run on
Nawa jeo kkeutkkaji gajwo my lover
Nappeun gyeolmalilkka gil ileun uri dul? Mm

Chanchanhi neoreul du nune dama
Han beon deo pyeonanhi uteojuryeom
Yuyeonghadeut tteooreun
Geunal geu bamcheoreom
Nawa hamkke geop eopi
Jeomuleojulrae?
Sansanhi nareul deo mangchyeo ruiner
Neowa seulpeojigo sipeo my lover

Pilyeonegeseo domangchyeo run on
Nawa jeo kkeutkkaji gajwo my lover
Ilbureo naranhi gil ileun uri du saram
Buseojidorok nareul kkok ana
Deo saranghi naege ipmatchwo lover
Our love wins all, love wins all
Love, love, love, love

Terjemahan Lirik Love Wins All

Yang terkasih, sayang, semestaku
Maukah kau mengajakku
Ke kawasan yang tak dapat ku impikan
Dengan imajinasiku yang buruk

Jauh di alam semesta, dari Bumi sampai Mars
Maukah kau pergi bersamaku?
Di manapun itu berada, suatu kesendirian yang lama
Mencari antonimnya

Untuk kesalahan apa
Haruskah kita menyerupai itu (untuk)
Bersama?

Lari dari dunia, berlarilah
Pergi ke ujung bersamaku, kekasihku
Akankah ini menjadi final yang jelek untuk kita berdua, tersesat?
Hancurkan saya dalam pelukanmu
Beri saya ciuman yang lebih indah, sayang
Cinta yaitu semua, cinta yaitu semua
Cinta, cinta, cinta, cinta

Pada akhirnya
Bagaimana dongeng kita?
Untuk kita?

Lari dari dunia, berlarilah
Pergi ke ujung bersamaku, kekasihku
Akankah ini menjadi final yang jelek untuk kita berdua, tersesat?

Aku merekammu perlahan melalui mataku
Tolong berikan saya senyuman yang menenangkan, sekali lagi
Saat kita perlahan melayang
Pada malam di hari itu
Akankah kau berani bersamaku?
Hancurkan saya perlahan dan dingin, penghancur
Aku ingin duka bersamamu, kekasihku

Lari dari keadaan, berlarilah
Pergi ke ujung bersamaku, kekasihku
Kita berdua, bersama, kesasar dengan tujuan
Hancurkan saya di pelukanmu
Beri saya ciuman lebih indah, kekasihku
Cinta kita di atas segalanya, di atas segalanya
Cinta, cinta, cinta, cinta

(Tribunnews.com)

Bagikan

Also Read

Tags